Objetivo de cero emisiones




Por lo tanto, incluso más allá de cualquier sensibilidad ecológica que podamos tener, no podemos permitir ninguna emisión a la atmósfera porque las fugas de gas no nos permitirían mantener los niveles de rendimiento contractuales.




Con nuestra tecnología que combina antorchas de plasma, gasificadores, cavitadores y sistemas avanzados de gestión de gases, cada molécula que se escapa del proceso representa una pérdida de beneficios. Aplicando la propiedad transitiva, por tanto, un daño al planeta equivale a un daño económico causado a nuestro cliente.

Por lo tanto, incluso más allá de cualquier sensibilidad ecológica que podamos tener, no podemos permitir ninguna emisión a la atmósfera porque las fugas de gas no nos permitirían mantener los niveles de rendimiento contractuales.

Incluso el mismo dióxido de carbono producido, una vez “limpiado” y convertido en apto para uso alimentario, se sella para venderse en el vasto mercado de productores de bebidas.

En cuanto al componente líquido, todo aquello cuyo nivel de contaminación no pueda reducirse mediante el uso de nuestro cavitador será enviado directamente a la antorcha de plasma para ser inertizado.

En cuanto al componente sólido, las cenizas producidas durante la gasificación y la lava producida con el soplete de plasma son completamente diferentes de los productos residuales de la incineración: en ambos casos, ya no son un residuo que debe depositarse en un vertedero sino un nuevo materia prima útil para un nuevo proceso. Las cenizas serán analizadas por muestreo y de forma continua para verificar su efectiva inertización; si los parámetros no son los adecuados, el lote en cuestión sería enviado a la antorcha de plasma para ser transformado en lava vitrificada.

Es un hecho bien conocido e indiscutible que la lava vitrificada que sale de cualquier soplete de plasma no pierde nada, incluso menos que el vidrio, y fue precisamente este hecho el que impulsó a los legisladores franceses a autorizar que la cadena de suministro de amianto se interrumpiera sólo en caso de tratamiento con plasma. En presencia de biodigestores, el compost privado por las cargas bacterianas gracias al paso en nuestro cavitador, tras un adecuado período de parada al aire libre también necesario para la evaporación natural del exceso de nitrógeno, se convierte en uno de los fertilizantes agrícolas por excelencia. En cambio, los metales y el vidrio se aislarán y enviarán a las industrias externas apropiadas para su completa recuperación como materias primas.

vacuum air pump

En cuanto a las emisiones a la atmósfera, los ambientes reductores no permiten la formación de óxidos de nitrógeno (NOx) sino simplemente de N2 que no puede considerarse una emisión ya que el nitrógeno en esta forma representa casi el 80% de la atmósfera terrestre.

El CO2 que se recompone a la salida después del enfriamiento puede ser “limpio”, hecho de calidad alimentaria y sellado o directamente reducido (por lo tanto reducido por debajo de 50 partes por millón residual) gracias a nuestra ingeniería especial desarrollada para el biometano y considerada tan innovadora como para ser cooptados como proveedores de tecnología por el Consorcio Italiano de Biogás. Del mismo modo podemos descomponer fácilmente cualquier residuo de azufre presente en el gas de síntesis.

Todas estas son tecnologías desarrolladas por nuestros investigadores que mejoran y simplifican los procedimientos que se han utilizado durante décadas en la extracción y procesamiento del gas natural.

Por último, nuestro sistema de cavitación controlada permitirá recuperar los productos químicos de reducción residuales y preparar cualquier partícula residual insignificante que se colocará para la inertización final dentro de la antorcha de plasma. Además, las emisiones de los motores de combustión interna y las turbinas se transmitirán al sistema de cavitación y, desde aquí, a la antorcha de plasma.

La planta se construirá en depresión, de forma que todo el aire interno, incluidas las molestas moléculas de olor, será dirigido a los gasificadores o sopletes de plasma.

CE ECO EN

We are including articles, graphics and brochures on the site that can also be downloaded in French, Italian, Spanish and Portuguese.

During insertion, some pages will be temporarily unreachable.

We apologize for the inconvenience.

CE ECO FR

Nous sommes en train d'insérer sur le site des articles, des graphiques et des brochures qui peuvent également être téléchargés en français, italien, espagnol et portugais.

Lors de l'insertion, certaines pages seront temporairement inaccessibles.

Nous nous excusons pour le dérangement.

CE ECO IT

Stiamo inserendo nel sito gli articoli, le grafiche ed i depliant scaricabili anche in francese, italiano, spagnolo e portoghese.

Durante l'inserimento alcune pagine saranno temporaneamente non raggiungibili.

Ci scusiamo per il disagio.

CE ECO PT

Estamos em processo de inserção de artigos, gráficos e brochuras no site que também podem ser baixados em francês, italiano, espanhol e português.

Durante a inserção, algumas páginas ficarão temporariamente inacessíveis.

Pedimos desculpas pela inconveniência.

CE ECO ES

Estamos en proceso de inserción de artículos, gráficos y folletos en el sitio que también se pueden descargar en francés, italiano, español y portugués.

Durante la inserción, algunas páginas serán temporalmente inaccesibles.

Nos disculpamos por el inconveniente.